<

销售条款

销售条款-加拿大

  1. 定义。本销售条款中使用的首字母大写的术语具有以下定义:
  2. “买方”是指在与本销售条款相关的信函、发票、确认书或报价单上,列在“账单收件人”、“发票收件人”、“购买人”或任何类似指定名称之后的人,或以其他方式确定为买方的“人”(定义见下文)。
  3. “货物”是指 “TRAC”(定义见下文)依据买方采购订单和 TRAC 产品买卖合同或与之相关的文件,所供应的任何及所有的产品。
  4. “订单文件”是指 “TRAC”(定义见下文)和买方之间合同的所有书面证据的统称。
  5. “人”是指任何自然人、公司、商业组织或公司。
  6. “TRAC” 是指 Thomson Research Associates Canada Inc.,一家在加拿大注册成立的公司。
  7. 购买条款

(a) 除非 TRAC 和买方另有明确书面约定,本销售条款应适用于 TRAC 向买方供应货物有关的所有投标书、出价、报价、订单、接受、交付和合同(统称为“订单文件”)。

(b) 本销售条款取代之前或之后的任何及所有订单文件,除非此类订单文件由 TRAC 的授权代理人和买方签署,并且具体地以其本身的条款修改或取代本销售条款中的规定。TRAC 和买方同意:(1) 本销售条款和与货物有关的任何发票构成双方之间关于此类货物买卖的完整协议;以及 (2) 本第 1 条第 1 款所述的文件可被视为 TRAC 与买方就货物买卖达成的最终、完整和排他性条款。未经 TRAC 明确书面同意,TRAC 明确反对确认本销售条款或针对任何特定货物的任何特定销售条款,或任何其他订单文件中的任何其他条款(这些条款称其为本销售条款的附加条款或其不同于本销售条款中的条款和条件);并且此类附加或不同条款不应成为 TRAC 与买方之间货物协议的一部分。

(c) 每份订单应被视为买方根据本销售条款购买产品的要约。

(d) 除非得到 TRAC 的书面同意,且买方应赔偿 TRAC 因此类取消而导致 TRAC 产生的所有损失(包括但不限于利润损失)、成本(包括但不限于劳动力成本、营运成本和已使用或已购买的材料成本)、损害赔偿、收费和费用,否则买方不得取消 TRAC 已接受的订单。

(a) TRAC 发票上注明的货物采购价格应包括 TRAC 的成本、进口税以及货物运输费(如适用),其运输地址为送货前经买方书面指定并经 TRAC 同意的任一地址。所有适用于向买方销售和/或交付货物的关税、汇率或其他征税或收费的汇率,应为将货物的所有权转移给买方时的有效汇率。发票上注明的价格不应包括货物运输到的任何州、县、教区或自治市的适用销售税或使用税。除非买方向 TRAC 提供或向 TRAC 提交一份或多份有效的转售免税证明或免税声明,否则任何税款(如适用于货物)应计入货物的发票价格。

(b) TRAC 保留随时和不时更改货物报价的权利。

  1. 应在开发票日期后三十 (30) 天内支付货款。如果买方未能在到期日支付任何货物的任何款项,则(在不影响 TRAC 其他权利和救济的情况下)TRAC 无需事先发出违约通知,TRAC 可自动向买方收取未付金额的利息(无论判决前和判决后),利率为低于 (a) 每年 10% 或 (b) 适用法律许可的最高利率(如有)。
  2. 如果到期后未支付任何款项,在不损害 TRAC 在法律、衡平法或法规中享有的任何其他权利的情况下,TRAC 有权在向买方发出书面通知后,暂停或取消尚未交付的任何及所有产品合同以及当时正在执行的任何其他合同,无需承担任何责任,也没有义务向买方支付任何赔偿。暂停或取消任何此类合同,不应免除、解除或以其他方式影响买方在暂停或取消合同之前根据此合同对交付给买方的任何货物的付款义务。买方同意支付 TRAC 的所有收款费用。
  3. 财务状况。如果 TRAC 合理地认为买方的财务状况不佳或受损,TRAC 或可推迟装运,加快任何或所有欠款的到期日,和/或要求货到付款或其他支付担保,或采取法律允许的任何其他行动。
  4. 交付

(a) TRAC 在订单文件中规定的交付条款仅为无约束力的估算,买方无权因延迟交付而要求赔偿损失。

(b) 无论是否由 TRAC 的疏忽造成 ,TRAC 不对因延迟交付货物而直接或间接造成的任何损失(包括但不限于利润损失和附带或间接损害)、成本、损害赔偿、收费或费用承担责任。

(c) TRAC 不对全部或部分由于不可抗力事件导致的任何不履约或延迟交付行为承担责任,包括但不限于事故、原材料和设备短缺、生产困境、工人短缺、罢工、停工、贸易纠纷、政府措施、政治事件、战争、火灾、海上灾难、传染病、检疫隔离、暴动、天灾以及可能阻碍 TRAC 产品生产和供应且 TRAC 无法合理控制的所有其他原因。

  1. 除非 TRAC 和买方在装运前另有书面约定,否则所有货物应在指定的 TRAC 最近的仓库现场交货,由 TRAC 签订普通运输合同,风险和费用由买方承担。TRAC 可自行决定雇用任何铁路、卡车、空运或其他经许可或声称经许可的货运承运人,将货物从装运地运至根据本协议第 2 条确定的交货地点。
  2. 所有权转移和损失风险。除非 TRAC 在货物装运前另有明确书面同意,否则当 TRAC 将货物提供给共同承运人时,货物所有权以及所有相关风险、责任和后果应从 TRAC 转移给买方。TRAC 对任何共同承运人的行为或未成功履约行为概不负责。在 TRAC 将货物提供给共同承运人之后,买方应对所有费用和损失风险承担全部责任。

(a) 交付给买方的货物应在交付地点接受买方的检查和批准,费用由买方承担。如果在检查货物时,买方确定该货物不符合此类货物的规格,或有缺陷,或可能被合理地认为在装运时处于损坏状态,或者如果买方未收到装运文件或其他订单文件中规定的货物质量或数量,买方应在交付之日起七 (7) 天内,通过带回执的挂号信以书面形式通知 TRAC。如果买方未通知 TRAC,应视为买方放弃任何基于此类规格不合、货物缺陷或基于货物质量或数量的其他索赔,且应视为买方已检验和批准货物。买方特此接受 TRAC 在装运点对货物重量、体积和尺寸进行的测量是真实和正确的,并进一步同意此类测量数据对买方具有约束力,买方不得对此提出争议。

(b) 未经 TRAC 事先书面同意,买方不得将任何货物退还给 TRAC。买方应根据 TRAC 退货和获得信用的政策和程序向 TRAC 退货,其中可能包括补货、退货运输等费用。货物必须按原包装退回,或者必须按照 TRAC 的要求重新包装,费用由买方承担。

  1. 有限保证。

(a) TRAC 保证出售给买方的货物应符合 TRAC 不时发布的此类产品的 TRAC 书面规范。本保证代替任何及所有其他明示或暗示、法定或其他形式的保证和/或条件,包括但不限于任何特定目的的适销性或适用性的保证和/或条件。

(b) 本第 10 条 (a) 项规定的保证有效期为自产品容器上注明的生产日期起两年。

(c) 在买方获悉此类违约行为之日起七 (7) 天内,买方应以书面形式通过带回执的挂号信将违反保证条款的任何索赔通知 TRAC。如果买方未通知 TRAC,则应视为买方放弃任何基于违反此类保证的索赔。

  1. TRAC 提供给买方的任何样本仅供参考,绝不对随后交付给买方的货物的质量、描述、颜色、适用性或适销性强加任何明示或暗示的条件或保证。
  2. TRAC 提供的与货物相关的所有信息、说明或建议(即 TRAC 书面规范之外的信息、说明或建议)均出于善意而提供,并且基于 TRAC 的一般经验,在相信它们是正确的情况下给出。此类信息、说明或建议不应被视为或解释为对货物的保证,TRAC 也不保证此类信息、说明或建议的正确性、准确性、可靠性或完整性。对于买方或任何第三方因使用此类信息或遵循此类指示和建议而遭受的任何受伤、损失、责任、损害、成本、费用、索赔或要求,TRAC 概不负责。
  3. 买方的风险产品。在接收货物时,买方应被视为已声明其熟悉货物及其容器的性质、危害和使用,应承担因其拥有、运输、搬运、储存、使用(无论是单独使用还是与任何其他产品结合使用)商品或商品适用于任何特定目的而产生的或以任何方式与之相关的所有风险和责任。
  4. 责任限制TRAC 对任何索赔的责任,无论是由合同或侵权行为引起,还是根据任何其他归责理论产生,均不得超过索赔货物的购买价格加上买方为此支付的运往目的地的费用。TRAC 不对买方的利润损失或任何类型的特殊、间接、偶然或后果性损害负责,无论买方是否已将此类损害通知 TRAC。
  5. 买方的补救措施根据本条款和条件,买方对 TRAC 违反任何合同的唯一补救措施应为:

(a) 向买方偿还可分配给不合格退还货物的采购价格;或

(b) 更换不合格货物。

此类补救办法应取代法律或衡平法规定的所有其他补救办法。

  1. 若因买方拥有、运输、处理、储存、使用、销售和/或处置货物和包含货物的制成品造成财产损失或人员受伤或死亡(包括买方雇员)而导致 TRAC 可能遭受或招致的所有索赔、损失、责任、成本和费用(包括合理的律师费),买方免除 TRAC 的责任并使其不受损害,即使此类损害是或据称是由于 TRAC 的疏忽造成的。
  2. 进一步赔偿。如果 TRAC 就涉及 TRAC 根据本销售条款向买方出售的货物的紧急情况做出响应,且买方有法律责任应对此类紧急情况,则买方同意接受 TRAC、其子公司、附属和/或关联公司、其员工、董事和代理人的行为,并免除其在紧急情况下的行为导致的所有损失、损害、伤害、责任、诉讼、索赔、诉讼、成本和费用(包括合理的法律费用)的责任并使其不受损害,但由于其故意不当行为或重大过失造成的除外。
  3. 遵守法律。买方应遵守所有适用的与货物的运输、储存、使用、销售和/或处置有关的联邦、州、省和/或当地法律、法规和规章。
  4. 在使用 TRAC 的 Ultra-Fresh® Silpure® 商标之前,买方应与 TRAC 签订商标许可协议。如果 Ultra-Fresh® Silpure® 商品未获得适当监管机构的批准,TRAC 不承担与货物使用索赔和/或其货物最终用途相关的任何责任。
  5. 双方的关系。本销售条款或其他订单文件中的任何内容均不得解释为 TRAC 或买方构成另一方的合作伙伴、合资企业、代理人、雇员或另一方的附属公司的关系,买方和 TRAC 仍应被视为独立承包商。
  6. 不弃权。TRAC 放弃追究违反或未能执行本协议所载的任何条款或条件的权利,不应以任何方式影响、限制或阻止 TRAC 此后执行和强制严格遵守本协议所载每一条款或条件的权利。
  7. 如果本销售条款的任何条款被认定为无效,则此类无效不影响本销售条款中其他规定的有效性或适用性。
  8. 本销售条款只能在 TRAC 的签名下以书面形式进行修改,并且 TRAC 保留对这些销售条款进行更改的权利。经书面通知买方后,修订后的条款和条件对买方即具有约束力,如此处规定的一样。TRAC 不接受印在买方的信件、发票、回条结算单、订货单或类似文件上的任何条款。
  9. 通知。与订单文件中提供的货物相关的所有通知或其他通信均应采用书面形式,并通过专人递送或通过带回执的挂号信或通过传真发送,如下所示:

如果发送至 TRAC:

Thomson Research Associates Canada Inc.
49 Gervais Drive
Toronto, Ontario,
Canada, M3C 1Y9

传真:416 955-1887

如果发送至买方:

至买方的记录地址。

  1. 适用法律。订单文件(包括本销售条款)的形成、解释、履行、有效性和所有方面均受肯塔基联邦颁布的《统一商法典》管辖,而不参考该联邦管辖此类法律冲突的规则。《联合国国际货物销售合同公约》将不会
  2. 地点和管辖权由订单文件引起的任何争议应由 TRAC 选择由特拉华州的法院或买方所在州的适当法院进行审理;双方特此接受 TRAC 选择的法院的管辖。
  3. 买方接受销售条款除了买方签字外/如买方没有签字/买方没有以其他形式表示接受合同的情况下,只要买方提交一个或多个本销售条款中或与本销售条款有关的货物的采购订单,和/或接收货物或支付货款,或者买方未能在买方收到本销售条款后的合理时间内反对本销售条款,即应视为买方同意这些销售条款的条款和条件。

销售条款 - 美国

  1. 定义。本销售条款中使用的首字母大写的术语具有以下定义:
  2. “买方”是指在与本销售条款相关的信函、发票、确认书或报价单上,列在“账单收件人”、“发票收件人”、“购买人”或任何类似指定名称之后的人,或以其他方式确定为买方的“人”(定义见下文)。
  3. “货物”是指 “TRA”(定义见下文)依据买方采购订单和 TRA 产品买卖合同或与之相关的文件,所供应的任何及所有的产品。
  4. “订单文件”是指 “TRA”(定义见下文)和买方之间的一份合同的所有书面证据的统称。
  5. “人”是指任何自然人、公司、商业组织或公司。
  6. “TRA” 是指 Thomson Research Associates, Inc.,一家在美国注册成立的公司。
  7. 购买条款

(a) 除非 TRA 和买方另有明确书面约定,本销售条款应适用于 TRA 向买方供应货物有关的所有投标书、出价、报价、订单、接受、交付和合同(统称为“订单文件”)。

(b) 本销售条款取代之前或之后的任何及所有的订单文件,除非此类订单文件由 TRA 的授权代理人和买方签署,并且具体地以其本身的条款修改或取代本销售条款中的规定。TRA 和买方同意:(1) 本销售条款和与货物有关的任何发票构成双方之间关于此类货物买卖的完整协议;以及 (2) 本第 1 条 第 1 款所述的文件可被视为 TRA 与买方就货物买卖达成的最终、完整和排他性条款。未经 TRA 明确书面同意,TRA 明确反对确认本销售条款或针对任何特定货物的任何特定销售条款,或任何其他订单文件中的任何其他条款(这些条款称其为本销售条款的附加条款或其不同于本销售条款中的条款和条件);并且此类附加或不同条款不应成为 TRA 与买方之间货物协议的一部分。

(c) 每份订单应被视为买方根据本销售条款购买产品的要约。

(d) 除非得到 TRA 的书面同意,且买方应赔偿 TRA 因此类取消而导致 TRA 产生的所有损失(包括但不限于利润损失)、成本(包括但不限于劳动力成本、营运成本和已使用或已购买的材料成本)、损害赔偿、收费和费用,否则买方不得取消 TRA 已接受的订单。

(a) TRA 发票上注明的货物采购价格应包括 TRA 的成本、进口税以及货物运输费(如适用),其运输地址为送货前经买方书面指定并经 TRA 同意的任一地址。所有适用于向买方销售和/或交付货物的关税、汇率或其他征税或收费的汇率,应为将货物的所有权转移给买方时的有效汇率。发票上注明的价格不应包括货物运输到的任何州、县、教区或自治市的适用销售税或使用税。除非买方向 TRA 提供或向 TRA 提交一份或多份有效的转售免税证明或免税声明,否则任何税款(如适用于货物)应计入货物的发票价格。

(b) TRA 保留随时和不时更改货物报价的权利。

  1. 应在开发票日期后三十 (30) 天内支付货款。如果买方未能在到期日支付任何货物的任何款项,则(在不影响 TRA 的其他权利和救济的情况下),TRA 无需事先发出违约通知,TRA 可自动向买方收取未付金额的利息(无论判决前和判决后),利率为低于 (a) 每年 10% 或 (b) 适用法律许可的最高利率(如有)。
  2. 如果到期后未支付任何款项,在不损害 TRA 在法律、衡平法或法规中享有的任何其他权利的情况下,TRA 有权在向买方发出书面通知后,暂停或取消尚未交付的任何及所有产品合同以及当时正在执行的任何其他合同,无需承担任何责任,也没有义务向买方支付任何赔偿。暂停或取消任何此类合同,不应免除、解除或以其他方式影响买方在暂停或取消合同之前根据此合同对交付给买方的任何货物的付款义务。买方同意支付 TRA 的所有收款费用。
  3. 财务状况。如果 TRA 合理地认为买方的财务状况不佳或受损,TRA 或可推迟装运,加快任何或所有欠款的到期日,和/或要求货到付款或其他支付担保,或采取法律允许的任何其他行动。
  4. 交付

(a) TRA 在订单文件中规定的交付条款仅为无约束力的估算,买方无权因延迟交付而要求赔偿损失。

(b) 无论是否由 TRA 的疏忽造成 ,TRA 不对因延迟交付货物而直接或间接造成的任何损失(包括但不限于利润损失和附带或间接损害)、成本、损害赔偿、收费或费用承担责任。

(c) TRA 不对全部或部分由于不可抗力事件导致的任何不履约或延迟交付行为承担责任,包括但不限于事故、原材料和设备短缺、生产困境、工人短缺、罢工、停工、贸易纠纷、政府措施、政治事件、战争、火灾、海上灾难、传染病、检疫隔离、暴动、天灾以及可能阻碍 TRA 产品生产和供应且 TRA 无法合理控制的所有其他原因。

  1. 除非 TRA 和买方在装运前另有书面约定,否则所有货物应在指定的 TRA 最近的仓库现场交货,由 TRA 签订普通运输合同,风险和费用由买方承担。TRA 可自行决定雇用任何铁路、卡车、空运或其他经许可或声称经许可的货运承运人,将货物从装运地运至根据本协议第 2 条确定的交货地点。
  2. 所有权转移和损失风险。除非 TRA 在货物装运前另有明确书面同意,否则当 TRA 将货物提供给共同承运人时,货物所有权以及所有相关风险、责任和后果应从 TRA 转移给买方。TRA 对任何共同承运人的行为或未成功履约行为概不负责。在 TRA 将货物提供给共同承运人之后,买方应对所有费用和损失风险承担全部责任。

(a) 交付给买方的货物应在交付地点接受买方的检查和批准,费用由买方承担。如果在检查货物时,买方确定该货物不符合此类货物的规格,或有缺陷,或可能被合理地认为在装运时处于损坏状态,或者如果买方未收到装运文件或其他订单文件中规定的货物质量或数量,买方应在交付之日起七 (7) 天内,通过带回执的挂号信以书面形式通知 TRA。如果买方未通知 TRA,应视为买方放弃任何基于此类规格不合、货物缺陷或基于货物质量或数量的其他索赔,且应视为买方已检验和批准货物。买方特此接受 TRA 在装运点对货物重量、体积和尺寸进行的测量是真实和正确的,并进一步同意此类测量数据对买方具有约束力,买方不得对此提出争议。

(b) 未经 TRA 事先书面同意,买方不得将任何货物退还给 TRA。买方应根据 TRA 退货和获得信用的政策和程序向 TRA 退货,其中可能包括补货、退货运输等费用。货物必须按原包装退回,或者必须按照 TRA 的要求重新包装,费用由买方承担。

  1. 有限保证。

(a) TRA 保证出售给买方的货物应符合 TRA 不时发布的此类产品的 TRA 书面规范。本保证代替任何及所有其他明示或暗示、法定或其他形式的保证和/或条件,包括但不限于任何特定目的的适销性或适用性的保证和/或条件。

(b) 本第 10 条 (a) 项规定的保证有效期为自产品容器上注明的生产日期起两年。

(c) 在买方获悉此类违约行为之日起七 (7) 天内,买方应以书面形式通过带回执的挂号信将违反保证条款的任何索赔通知 TRA。如果买方未通知 TRA,则应视为买方放弃任何基于违反此类保证的索赔。

  1. TRA 提供给买方的任何样本仅供参考,绝不对随后交付给买方的货物的质量、描述、颜色、适用性或适销性强加任何明示或暗示的条件或保证。
  2. TRA 提供的与货物相关的所有信息、说明或建议(即 TRA 书面规范之外的信息、说明或建议)均出于善意而提供,并且基于 TRA 的一般经验,在相信它们是正确的情况下给出。此类信息、说明或建议不应被视为或解释为对货物的保证,TRA 也不保证此类信息、说明或建议的正确性、准确性、可靠性或完整性。对于买方或任何第三方因使用此类信息或遵循此类指示和建议而遭受的任何受伤、损失、责任、损害、成本、费用、索赔或要求,TRA 概不负责。
  3. 买方的风险产品。在接收货物时,买方应被视为已声明其熟悉货物及其容器的性质、危害和使用,应承担因其拥有、运输、搬运、储存、使用(无论是单独使用还是与任何其他产品结合使用)商品或商品适用于任何特定目的而产生的或以任何方式与之相关的所有风险和责任。
  4. 责任限制TRA 对任何索赔的责任,无论是由合同或侵权行为引起,还是根据任何其他归责理论产生,均不得超过索赔货物的购买价格加上买方为此支付的运往目的地的费用。TRA 不对买方的利润损失或任何类型的特殊、间接、偶然或后果性损害负责,无论买方是否已将此类损害通知 TRA。
  5. 买方的补救措施根据本条款和条件,买方对 TRA 违反任何合同的唯一补救措施应为:

(a) 向买方偿还可分配给不合格退还货物的采购价格;或

(b) 更换不合格货物。

此类补救办法应取代法律或衡平法规定的所有其他补救办法。

  1. 若因买方拥有、运输、处理、储存、使用、销售和/或处置货物和包含货物的制成品造成财产损失或人员受伤或死亡(包括买方雇员)而导致 TRA 可能遭受或招致的所有索赔、损失、责任、成本和费用(包括合理的律师费),买方免除 TRA 的责任并使其不受损害,即使此类损害是或据称是由于 TRA 的疏忽造成的。
  2. 进一步赔偿。如果 TRA 就涉及 TRA 根据本销售条款向买方出售的货物的紧急情况做出响应,且买方有法律责任应对此类紧急情况,则买方同意接受 TRA、其子公司、附属和/或关联公司、其员工、董事和代理人的行为,并免除其在紧急情况下的行为导致的所有损失、损害、伤害、责任、诉讼、索赔、诉讼、成本和费用(包括合理的法律费用)的责任并使不受损失,但由于其故意不当行为或重大过失造成的除外。
  3. 遵守法律。买方应遵守所有适用的与货物的运输、储存、使用、销售和/或处置有关的联邦、州、省和/或当地法律、法规和规章。
  4. 在使用 TRA 的 Ultra-Fresh® 和 Silpure® 商标之前,买方应与 TRA 签订商标许可协议。如果 Ultra-Fresh® 和 Silpure® 商品未获得适当监管机构的批准,TRA 不承担与货物使用索赔和/或其货物最终用途相关的任何责任。
  5. 双方的关系。本销售条款或其他订单文件中的任何内容均不得解释为 TRA 或买方构成另一方的合作伙伴、合资企业、代理人、雇员或另一方的附属公司的关系,买方和 TRA 仍应被视为独立承包商。
  6. 不弃权。TRA 放弃追究违反或未能执行本协议所载的任何条款或条件的权利,不应以任何方式影响、限制或阻止 TRA 此后执行和强制严格遵守本协议所载每一条款或条件的权利。
  7. 如果本销售条款的任何条款被认定为无效,则此类无效不影响本销售条款中其他规定的有效性或适用性。
  8. 这些销售条款只能在 TRA 的签名下以书面形式进行修改,并且 TRA 保留对这些销售条款进行更改的权利。经书面通知买方后,修订后的条款和条件对买方即具有约束力,如此处规定的一样。TRA 不接受印在买方的信件、发票、回条结算单、订货单或类似文件上的任何条款。
  9. 通知。与订单文件中提供的货物相关的所有通知或其他通信均应采用书面形式,并通过专人递送或通过带回执的挂号信或通过传真发送,如下所示:

如果发送至 TRA:

Thomson Research Associates, Inc
49 Gervais Drive
Toronto, Ontario, Canada, M3C 1Y9
传真:416 955-1887

如果发送至买方:

至买方的记录地址。

  1. 适用法律。订单文件(包括本销售条款)的形成、解释、履行、有效性和所有方面均受肯塔基联邦颁布的《统一商法典》管辖,而不参考该联邦管辖此类法律冲突的规则。《联合国国际货物销售合同公约》将不会
  2. 地点和管辖权由订单文件引起的任何争议应由 TRA 选择由特拉华州的法院或买方所在州的适当法院进行审理;双方特此接受 TRA 选择的法院的管辖。
  3. 买方接受销售条款除了买方签字外/如买方没有签字/买方没有以其他形式表示接受合同的情况下,只要买方提交一个或多个本销售条款中或与本销售条款有关的货物的采购订单,和/或接收货物或支付货款,或者买方未能在买方收到本销售条款后的合理时间内反对本销售条款,即应视为买方同意这些销售条款的条款和条件。